سخن نخست

تارنمای فرهنگی خبری - تحلیل خبرها و نوشتارهای فرهنگی و اجتماعی - زرتشتیان خارج از ایران

دوشنبه، بهمن ۳۰، ۱۳۸۵

تعامل فرهنگی به کمک زبان فارسی

دیروز بعد از ظهر توانستم برای شرکت در یک سخنرانی بی پایه و اساس به نام زدودن زبان پارسی از لغات بیگانه به سالن درب مهر اورنج بروم. البته دلیل اصلی این کار رساندن یکی از دوستان پری به آنجا بود اما خوشحالم که رفتم. خستگی سفر یک ساعته ام را دیدن استاد علی اکبر جعفری از تنم در کرد
استاد که با وجود کهن سالی هنوز به خوبی به فعالیت های فرهنگی و دینی خود ادامه می دهد البته که چونان همیشه باعث دلگرمی و افتخار ما ایرانیان هست و خواهد بود
زمانی که من رسیدم آقایی که بعدا خودشان را آریا آرمانه معرفی کرد پشت تریبون قرار گرفت و گفت امروز در دو جبهه با دشمنان می جنگیم نخست جبهه زبان فارسی است و دوم فرهنگ ایرانی
پس از پایان جلسه به ایشان گفتم البته که با موجودیت جبهه ای به نام جبهه فرهنگ و دین موافقم اما زبان را تنها وسیله ای برای انتقال فرهنگ و تنها به مثابه وسیله و ابزاری می دانم درست مثل رادیو و تلویزیون که با آن مفاهیم فرهنگی در درون جامعه انتقال پیدا می کند . حالا اگر این زبان زبانی بین المللی باشد البته که حوزه نفوذ آن گسترده تر خواهد بود و نتیجه بهتری را شامل حال ما خواهد کرد. خوشحال شدم که ایشان بلافاصله حرف های بنده را تآئید کرده و خود نسبت به اصلاح اندیشه هایشان کوشیدند
باز هم باید دراینجا به نکته دیگری اشاره کنم و آن هم این است که البته در حوزه فرهنگی بهتر از از مفاهیمی که معمولا در جنگ ها از آن استفاده می شود خودداری کنیم . برای نمونه لفظ جبهه است. ما البته که در حوزه فرهنگ و دین با کسی جنگی نداریم تا قائل به جبهه ای باشیم. هر چه هست تعامل است و قدرت نفوذ به نهادهای فرهنگی جامعه و یا ملتی که قصد تأثیر گذاری بر روی آن را داریم.در این باره نباید فراموش کنیم که که یکی از صفات و خصوصیاتی که بر فرهنگ بر می شمارند این است که فرهنگ تغییر نمی کند اما قابل تغییر است. خداوند دکتر روح الامینی را حفظ کند